6 Soluzione degli tsumego precedenti

Concludo il discorso sugli tsumego ( almeno per adesso) dando la soluzione ai 4 precedenti:

4 tsumego da risolvere

Cominciamo da quello in alto a destra e procediamo in senso orario:

Tsumego 1

E’ uno tsumego molto semplice: il nero giocando in F15 occupa una delle due posizioni da cui il bianco per fare il secondo occhio, a questo punto il bianco deve rispondere con G15 per proteggere le due pietre in atari e il nero con E16 occupa il secondo punto vitale.

Secondo tsumego

Tsumego 2

Il secondo tsumego anche se composto da una sola mossa è secondo me il più difficile da vedere dei 4, infatti si può essere portati a giocare in R15 ma in questo caso il bianco rispondendo con S16 creerebbe gli occhi, la mossa corretta è infatti S16 che è il punto vitale

Tsumego 3

E finalmente il terzo tsumego, quello più lungo! analizzando lo schieramento del bianco i punti vulnerabili sembrano essere A e B, B è però impraticabile e condurrebbe alla sequenza in alto in cui il bianco riesce a vivere.
Invece A genera due possibili soluzioni entrambe valide

  1. se il bianco risponde in Q2 si occupa anche il secondo punto impedendo di fare gli occhi ( soluzione a sinistra)
  2. se il bianco risponde in P1 nero risponde in Q2 creando un atari che costringe il bianco a Q1, a questo punto il nero giocando O2 forza il bianco a catturare,sacrifica le tre pedine e riduce lo spazio del bianco a 3 posizioni per poi uccidere lo schieramento giocando sull’unico punto vitale che si troverà in P2.

e l’ultimo tsumego, abbastanza corto anche questo ma con molti punti che possono portare a soluzioni false, infatti si potrebbe essere portati a fare come prima mossa D9 o E1 ma a entrambe il bianco risponderebbe con E4 e assicurandosi la vita. la sequenza giusta è infatti E4-E3-E1 (ho scritto una spiegazione più dettagliata qui)

Questa voce è stata pubblicata in Go e contrassegnata con , , , , , , . Contrassegna il permalink.

16 risposte a 6 Soluzione degli tsumego precedenti

  1. Erkte scrive:

    Risolti il primo e l’ultimo. Nel secondo mi sono perso in quella foresta di pietre singole (o sarebbe meglio dire “frana”?). Nel terzo c’ero quasi ma ho… come si traduce “miscalculated”? :/
    Se è possibile aggiungeresti un’indicazione di difficoltà ai problemi? Così almeno i più scarsi (come me) evitano di devastarsi il cervello direttamente con quelli difficili.

  2. Yin&Yang scrive:

    alla fine è tutta questione di timing negli tsumego.
    cmq il termine corretto è missread in inglese :P

    • Erkte scrive:

      Cercavo una parola italiana che traducesse quella inglese, penso non si possa fare di meglio che “sbagliare a leggere” o “sbagliare a calcolare”. Come siamo prolissi.

      • admin scrive:

        credo che “malinteso” nella sua accezione etimologica funzioni bene anche se suona veramente male.

        ma siccome non siamo l’accademia della crusca vanno benissimo tutte le varianti

  3. DMC scrive:

    La soluzione del 4? Non lo comprendo.

  4. Pasquale scrive:

    Ho visto solo ora che c’erano le soluzioni, ho commentato con le mie soluzioni l’articolo dove erano esposti i problemi, e non sono del tutto d’accordo con l’ultimo problema (angolo in basso a sinistra) per 2 punti:
    1 il problema non è terminato, bianco ha ancora una possibilità di fare 2 occhi se riesce a giocare sia in d5 che in d7.
    2 la risposta di bianco in e3 non è così scontata, potrebbe infatti giocare anche in d5 o d7 e se nero non risponde adeguatamente bianco vive.

  5. Pasquale scrive:

    Stessa situazione per il secondo problema, angolo in alto a destra, andrebbe continuato secondo me: dopo la mossa corretta di nero in s16, bianco ha ancora la possibilità di vivere se riesce a giocare sia in p11 che in p13 quindi, appena bianco gioca in una di queste posizioni, nero deve rispondere occupando l’altra.

    • Soufiane scrive:

      Mitt tips ne4r man har en se5dan dag e4r att ha turban, men din uppse4ttning e4r peerfkt ockse5.Ne4, jag ska inte sluta blogga helt, men jag har fe5tt en ny viktig arbetsuppgift och kommer att trappa ner ett tag.KRAM

    • Michal scrive:

      I bought this ring for my sietsr, who is about to be 15 in a few weeks. She’s a big fan, I’ve never read the books or saw any of the films. My mother agreed she would flip over the set. It looks like its going to turn her finger green and I hope to God it does not. The band’ is all scratched up and scuffy, not gleaming or polished at all. Produce said new . I promise you the band is not new. The engagement ring itself, lets just say for the price including s&h I will say is worth it provided it doesn’t turn her finger green. I can take the blame for not making sure first it was going to be sterling silver before adding it to my cart. (no where does it have .925 on either piece) The one upside to my purchase that I can tell from the other reviews, is that mine came in the size I needed (9)

    • Leila scrive:

      Dear people at bgnrtliniwiegs.com, I am potentially interested in purchasing your Breitling Superocean Steelfish replica watch. I have several questions. Is it constructed as sturdy/heavy as authentic Breitling Superocean watches? Is the bracelet heavy as well? Is the movement Swiss or Asia? Do you accept returns? Does the watch usually have a long life ? Is it easily repairable locally, or would I send it to you for repairs? What is the price of the watch, and of shipping? Thank you very much. I look forward to hearing from you. Sincerely, Howard Stein

    • Ailene scrive:

      Cruel Intentions! I used to love that movie…it seemed so bad and foierddbn and sexy and scandalous at the time, but it’s totally not when you go back and watch it as an adult. Still, it’s so freaking good. “Everybody does it, it’s just that nobody talks about it.”

  6. Ivan scrive:

    Si potrebbe partire anche giocando da D7 giusto?

  7. Ivan scrive:

    Mi spiego meglio: Bd7 Wd6 Bd9 Wd7 Be4 We3 Be1

Replica al commento si Yin&Yang Cancella la replica

L'indirizzo email non verrà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

*

È possibile utilizzare questi tag ed attributi XHTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>